ход
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
м.
1) (
движение
) marche ; fonctionnement (
функционирование
); train
m
, allure (
корабля, поезда
)
ход вперед
прям.
,
перен.
- marche en avant; progression
f
(
тк. перен.
)
ход поршня - course du piston
ход руля
ав.
- braquage
m
полный ход
мор.
- grande vitesse
полным ходом - à toute vitesse
дать полный ход - donner toute la gomme (
fam
), donner machines avant
полный ход! (
команда
) - machines avant toutes!, en avant toutes!
тихий ход
мор.
- petite vitesse
тихим ходом - à petite vitesse
средний ход
мор.
- demi-vitesse
средним ходом - à demi-vitesse
задний ход - marche arrière
дать задний ход - faire marche arrière (
или
faire machine arrière)
задний ход повозки - arrière-train
m
передний ход повозки - avant-train
m
холостой ход
тех.
- marche à vide
плавный ход - marche douce, fonctionnement doux
мертвый ход
тех.
- jeu
m
; battement
m
по ходу часовой стрелки - dans le sens des aiguilles d'une montre
на ходу - pendant la marche
на гусеничном ходу - à chenilles
пустить в ход - mettre en train (
или
en mouvement, en marche) (
машину
); mettre en train, donner le branle à, faire marcher (
дело
); mettre en circulation (
в обращение
)
два часа ходу - deux heures de marche
2) (
развитие, течение
) cours
m
; train
m
, allure
ход болезни - cours de la maladie
ход вещей - train des choses
судя по ходу вещей - au train dont vont les choses
при таком ходе вещей - de ce train-là
3) (
вход, проход
) entrée
черный ход - entrée de service; porte de dégagement
потайной ход - passage secret
ход со двора - entrée par la cour
ход сообщения (
траншея
) - boau
m
; tranchée de communication
4) (
в шахматах
и т. п.
) marche ; coup (
очередной
);
перев. тж.
оборотом с
гл.
jouer
ваш ход - c'est à vous de jouer
чей ход? - à qui de jouer?
ход коня - marche du cavalier
сделать ход конем - jouer le cavalier
ловкий ход - un bon coup, un coup de maître
быть в ходу - être emploé, être en usage, être usité; avoir cours (
о деньгах
)
дать ход делу - donner suite à une affaire
знать все ходы и выходы
разг.
- connaître tous les arcanes de
qch
идти полным ходом - battre son plein
пустить в ход все средства - faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu (
или
en œuvre)
этот товар в большом ходу - cet article est très demandé (
или
très recherché)